第六章 第四O四节 面包释疑鼋头渚(五)鼋渚蠡里见识浅,黾者虫中羞耻深!

“将‘骡子’念成‘累子’了。把‘海螺’读成‘海累’了。这岂不是叫人笑掉了大牙。还有,把‘靡靡之音’念成‘非非之音’的,不也是大有人在吗?

“你不能把‘懑’(闷音)念成‘满’。也不能把‘浼’(每音)读成‘免’吧。咱们就拿这石碑上面的前后两个字来说,第一个‘鼋’字(冤音)。‘死老陕’念成‘龟’(规)字了。

“可是,它本身却并不是个‘龟’(规)字。而是苍蝇的‘蝇’字的一边‘黾’。这个‘黾’字应读‘皿’或‘闵’字音。你怎么能说它是个‘龟’(规)字呢?

“你要是念上面的那个‘元’字,反而说明你还算是瞎子摸象沾点边。尽管错了,还算错得有点水平。

“不管你认识不认识,算是懵对了。别人一听,就会说:‘哟!这么难的字你都认识,水平不浅嘛!’那你还不牛吗?俗话说‘先人一字,可当老师’嘛!

“还有一件事/情,你们可能不会注意到的。但我看到了。就是我们在苏州游蠡园的时候。我们有位老兄开玩笑说;‘这虫园里是不是因为养虫子多而得名呀?’他把‘蠡’字念成‘虫’字了。

“他这边只顾说笑,可是那边却有几位女/姓/游客,捂着嘴巴在笑哩!还用我们听不懂的叽哩呱啦的地方土话,在使劲地讥笑我们的那位念‘虫’字的老兄哩。

“我见状后心里很不是滋味。尽管他说的是玩笑话。可别人就不以为他是开玩笑了。而是水平了!笑他是傻冒了!我的脸面上,也同样有被人讥笑和羞/辱/的感觉。

“这个‘蠡’字,应该念‘里’或‘礼’字音。上面的半截念‘彖’(团音)。下面的半截是两个‘虫’字并列。但也不能念成是‘虫’字。繁体‘虫’字是三个简体的‘虫’字叠加。

“我国的河北省有个蠡县。苏州有个蠡园。这个‘蠡’字的意思,是指‘用贝壳做的水瓢。’讲以‘蠡’测海。用小小的水瓢去测量海水的多少?是形容见识浅薄的意思。

“你们这帮臭小子就是不爱学习,知识太浅薄了!全都是一根墙头芦苇(头重脚轻根底浅),一个水面漂萍(随风逐浪不长根)的家伙!一出门就让人家笑话了不是?”面包这狗小子还时刻不忘趁机挖苦与自诩哩!

“还比如这个‘卞’字。如果你念一半,读成‘下’字。这就错了。要念‘便’或‘边’字音才对。还有‘覃’字。是‘西’字与‘早’字的组合。如果只读一半,就是牛头对马嘴,全他/妈/的错了!

“这个字有两种读音。都是/姓/氏之用。读‘秦’音时,多用于/姓/氏。念‘谈’音时,则为延伸,深思之意。

“好了,下面我专门给你们说说这石碑上的这三个字的来历吧!——

面包走到石碑边上。指着那上面的三个字说:“这个‘鼋头渚’的‘鼋’(冤音)字。是出自传说中的一龙生九子的故事。‘鼋’是其中的第九个儿子。”